worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Vídeo: Mi apasionado discurso en el evento "¡Cierren Guantánamo!" del Parlamento Europeo el 28 de septiembre de 2023

26 de octubre de 2023
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 30 de octubre de 2023


Captura de pantalla de la intervención de Andy Worthington en el evento "¡Cierren Guantánamo!" en el Parlamento de la UE en Bruselas el 28 de septiembre de 2023.

Qué diferencia hace un mes.

El 28 de septiembre estaba en Bruselas, participando en "¡Cerremos Guantánamo!", un evento conmovedor e impactante en el Parlamento Europeo por el que había estado trabajando durante seis meses con los infatigables eurodiputados independientes irlandeses Clare Daly y Mick Wallace, y el ex preso de Guantánamo Mansoor Adayfi.

A lo largo de tres horas, un auditorio embelesado escuchó una mezcla de testimonios emotivos, inspiradores y jurídicamente convincentes sobre los males de Guantánamo, la necesidad de cerrar la prisión y la urgencia de encontrar nuevos hogares para al menos 13 de los 30 hombres que siguen retenidos, cuya liberación ha sido aprobada pero que no pueden ser repatriados. Se trata de un problema acuciante que necesita una solución, en la que, esperábamos todos, los países europeos podrían ayudar.

El 1 de octubre publiqué un informe detallado sobre el evento, en el que también aparecía el vídeo íntegro del mismo, de tres horas de duración, en el que intervinieron, además de Mansoor y yo, otros dos ex presos, Lakhdar Boumediene y Moazzam Begg, Fionnuala Ní Aoláin, relatora especial de la ONU sobre la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo, que resumió su devastador informe sobre los abusos históricos y continuados en Guantánamo, basado en la primera visita a Guantánamo de un relator de la ONU, que realizó en febrero, las abogadas Alka Pradhan y Beth Jacob, Valerie Lucznikowska, de September 11th Families for Peaceful Tomorrows, y James Yee, ex capellán musulmán de Guantánamo.

Sin embargo, cuando Clare y Mick se disponían a editar el acto en podcasts y vídeos más pequeños y manejables, y cuando yo me disponía a publicar un vídeo de mi discurso, que me había enviado el equipo de Clare, los sucesos del 7 de octubre -cuando los militantes de Hamás se fugaron de su "prisión al aire libre" en la Franja de Gaza y se lanzaron a una matanza que se saldó con 1.400 muertos- echaron por tierra todos nuestros planes,400 muertos- echaron por tierra todos nuestros planes, ya que inmediatamente después se produjeron bombardeos indiscriminados de una ferocidad sin precedentes contra la población civil de Gaza, atrapada sin piedad y a la que, para agravar su agonía, también se le cortaron todos los suministros de agua, alimentos, medicinas y combustible.

Durante los últimos 20 días, en los que -según el recuento más reciente, 7.028 personas han sido asesinadas en Gaza, entre ellas 2.913 niños y 1.709 mujeres- ha sido casi imposible centrarse en otra cosa que no sea el genocidio que se está produciendo en tiempo real, con gran parte de él captado por quienes lo viven y, en demasiados casos, pierden la vida a causa de él, mientras los medios de comunicación occidentales ignoran la verdad en primera línea, y los líderes occidentales han estado proporcionando a los carniceros de extrema derecha del gobierno israelí todo el aliento para continuar su matanza indiscriminada, desafiando todas las protecciones que se supone que son obligatorias para una población civil según el derecho internacional humanitario.

He escrito sobre la crisis en tres ocasiones (ver aquí, aquí y aquí), Clare y Mick se han pronunciado, Moazzam comenta regularmente sobre ella y Fionnuala ha participado, en dos ocasiones, en la publicación de importantes comunicados de prensa.

El 19 de octubre, junto con Morris Tidball-Binz, Relator Especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, señaló que "deben protegerse los derechos de las víctimas del terrorismo", e "insistió en que la lucha contra el terrorismo no puede ser [una] base para violar el derecho internacional", Los dos expertos señalaron específicamente que "los actos de terrorismo, por horribles que sean, no justifican en absoluto la comisión de violaciones graves del derecho internacional, incluidos crímenes de guerra o crímenes de lesa humanidad", en referencia al ataque israelí contra Gaza. Los dos expertos también "condenaron el asedio total de Gaza, incluido el corte de agua y electricidad, que daña indiscriminada y excesivamente a los civiles y puede constituir el crimen de guerra de inanición de civiles", y también declararon que "el marco jurídico que rige este conflicto es el derecho internacional humanitario, y que los civiles deben ser protegidos. Los niños son especialmente merecedores de una protección especial en los conflictos armados y esta norma fundamental debe observarse y no incumplirse ahora en Gaza".

El 23 de octubre, Margaret Satterthwaite, relatora especial sobre la independencia de magistrados y abogados, hizo un seguimiento "instando a los abogados que asesoran a [los] militares israelíes a rechazar la autorización legal de acciones que podrían equivaler a crímenes de guerra".

Mientras todos seguimos trabajando incansablemente para seguir dando a conocer las atrocidades, y para pedir un alto el fuego y la reanudación urgente del suministro de agua, alimentos, material médico y combustible, también debemos continuar con nuestra otra importante labor, y para ello publico a continuación, a través de YouTube, mi apasionado discurso de diez minutos en el evento "¡Cerremos Guantánamo!"en el que me centré en la difícil situación de los 16 hombres cuya liberación ha sido aprobada, la mayoría de los cuales (al menos 13 de los 16) no pueden ser repatriados y para los que hay que encontrar terceros países que estén dispuestos a ofrecerles un nuevo hogar. En el acto me preocupé especialmente de animar a los países de la UE a ayudar.

También me interesaba explicar, mediante una breve explicación de la historia de Guantánamo, por qué es tan importante que estos hombres sean liberados. Porque, fundamentalmente, al no haber sido nunca acusados ni juzgados, y al haberse aprobado su puesta en libertad únicamente mediante procesos de revisión administrativa que carecen de peso jurídico, no existe ningún requisito para que Estados Unidos se apresure a reasentarlos y, mientras tanto, continúan recluidos tan fundamentalmente sin derechos como cuando se abrió Guantánamo por primera vez, hace casi 22 años. Esto debería avergonzarnos a todos, pero especialmente, por supuesto, al gobierno estadounidense.

Por desgracia, con el resurgimiento de la islamofobia en Europa -hasta el punto de que algunos países, para su vergüenza, están tratando de criminalizar cualquier tipo de apoyo a la asediada población civil de Gaza (y de Cisjordania y Jerusalén Este, donde la violencia antipalestina también va en aumento)-, la ardua lucha por persuadir a los países de la UE para que ayuden se ha vuelto aún más difícil. Sin embargo, como sabemos quienes llevamos años trabajando para cerrar Guantánamo, sacar a alguien de ese lugar vil y fundamentalmente anárquico siempre ha implicado una fortaleza de Sísifo, y este contratiempo concreto no nos desviará de nuestros objetivos a largo plazo, aunque, por supuesto, es realmente alarmante ver con qué rapidez y ferocidad se ha reavivado el sentimiento antimusulmán de una manera que, escalofriantemente, recuerda a las secuelas de los atentados del 11-S de hace 21 largos años.

Espero que tengas tiempo de ver el vídeo y que lo compartas si, como yo, sigues tan comprometido como siempre con poner fin a las persistentes y enconadas injusticias de Guantánamo y, por supuesto, con hacer que algún día los responsables rindan cuentas de sus actos.

Nota: Clare Daly y Mick Wallace acaban de poner a disposición del público grabaciones del eventto "Close Guantánamo" a través de un nuevo podcast, I4C Trouble with Daly and Wallace, disponible aquí, y también en X (antes Twitter). Aquí está el post introductorio, y también están disponibles los dos primeros episodios: el primero con Mansoor y James Yee, y el segundo con Beth Jacob y Valerie Lucznikowska. Pronto habrá más.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net